Vot ken you mach? Sztuka, filmy, koncerty, komiksy, wykłady, oraz dyskusje o zydowskiej, tozsamosci w dzisiejszej Europie
Tytuł wystawy “Vot ken you mach?” został zaczerpnięty z popularnej piosenki urodzonego na Białorusi Aarona Lebedeffa (1873-1960), w młodości kantora, który w latach 20. wyemigrował do Stanów Zjednoczonych i szybko stał się gwiazdą żydowskiego wodewilu. Napisana wówczas przez niego w zanglicyzowanym jidysz piosenka była językowym wyrazem obserwacji, że tożsamość podlega ciągłym zmianom, jest rezultatem zarówno pochodzenia, jak również sumy przeszłych i przyszłych doświadczeń. Odpowiada to naszemu dzisiejszemu pojmowaniu tożsamości jako konstelacji potencjalności.
Prezentowana na fasadzie Muzeum Współczesnego Wrocław praca Stanisław Dróżdża pt. Klepsydra jest ikoną zarówno dla Wrocławia, jak i polskiej poezji konkretnej. Tytułową „klepsydrę” tworzy kompozycja z umieszczonych w odpowiednim porządku słów „było”, „jest”, „będzie”. Klepsydra koresponduje z pracą Eliego Petela pt. “HYHYHY” (Might This Thing Be) z 2007 roku. Użyte przez Petela słowo „היהיה” (czyt. ha-jihje) zawiera dwie litery stanowiące trzon świętego tetragramu (יהוה), czyli dwie pierwsze litery Boskiego Imienia:י (Jod), ה (He), czyli יה (Jah). Można je odczytać na różne sposoby, odkrywając kolejne znaczenia. Słowo to pojawia się dwukrotnie w Biblii hebrajskiej (2 Krl 7,2 oraz 7,19): za pierwszym razem wyraża ono powątpiewanie, czy określone wydarzenie faktycznie nastąpi, za drugim jest przywołaniem tej samej wypowiedzi, gdy rzecz jednak nastąpiła. Tytułowy wyraz można jednak odczytywać również na inne sposoby, wprost albo wspak – na przykład jako „Hajo-haja” (dawno, dawno temu) bądź jako „Hi hi hi”, czyli drwiący chichot.
Wiele spośród realizacji prezentowanych na pierwszej (drezdeńskiej) oraz drugiej (wrocławskiej) odsłonie wystawy “Vot ken you mach?” odnosi się do trudnej relacji pomiędzy przeszłością i teraźniejszością, a także przyszłością – co w przypadku historii Europy, zwłaszcza zaś Polski i Niemiec, wydaje się zrozumiałe. Wystawa kładzie nacisk na różnorakie strategie ewolucji tożsamości w popkulturze, nowe sceny kultury żydowskiej w Europie Wschodniej, rodzinne tajemnice i brak komunikacji pomiędzy pokoleniami, pamięć jako obowiązek, niepisany motyw żydowskiej zemsty w historii kultury oraz poszukiwania „normalnego” życia przez Żydów na co dzień.
Pawel Althamer: ›Abram and Buruś‹, 2003, sculpture. Photo: Nikola Radić Lucati
Amir Yatziv: ›Hausbaumaschine‹,
2013,
single channel video , 7min 39sec. Photo: Nikola Radić LucatiAmir Yatziv: ›Hausbaumaschine‹,
2013,
single channel video , 7min 39sec. Photo: Nikola Radić LucatiAmir Yatziv: ›Hausbaumaschine‹,
2013,
single channel video , 7min 39sec. Photo: Nikola Radić LucatiComic Lounge Wurzellose Kosmopoliten, curated by Jonas Engelmann, in Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaComic Lounge ›Wurzellose Kosmopoliten‹, curated by Jonas Engelmann, in Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata Kujda
Comic Lounge ›Wurzellose Kosmopoliten‹, curated by Jonas Engelmann, in Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaComic Lounge ›Wurzellose Kosmopoliten‹, curated by Jonas Engelmann, in Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEli Petel: (left side): › HYHYHY (Might This Thing Be)‹, 2007
installation. Photo: Małgorzata KujdaEli Petel: (left side): › HYHYHY (Might This Thing Be)‹, 2007
installation. Photo: Małgorzata KujdaEli Petel: (left side): ›HYHYHY (Might This Thing Be)‹, 2007
installation. Photo: Małgorzata KujdaArye Wachsmuth: ›Davar / Lógos (De te fabula narratur)‹
2013. Photo: Małgorzata KujdaArye Wachsmuth: Part of ›Shever‹, 2013. Photo: Małgorzata KujdaArye Wachsmuth: ›Glasbruch / Concetto di informazione
(Was habt ihr den ganzen Morgen lang getrieben?)‹
2012. Photo: Małgorzata KujdaArye Wachsmuth: Shever* (ist ja fabelhaft / isn’t it fabulous) For this fable is a catastrophe about to break out of its shell. And we are that shell. The story is about you. Vilém Flusser, Into the Universe of Technical Images * Hebr: Shever / Dt: Bruch / Engl: Fraction 2013 (Part I: Spatial installation made of 6 elements). Photo: Małgorzata KujdaArye Wachsmuth: Shever* (ist ja fabelhaft / isn’t it fabulous) For this fable is a catastrophe about to break out of its shell. And we are that shell. The story is about you. Vilém Flusser, Into the Universe of Technical Images * Hebr: Shever / Dt: Bruch / Engl: Fraction 2013 (Part I: Spatial installation made of 6 elements). Photo: Małgorzata KujdaArye Wachsmuth: ›Alpha Demon / Fractal History‹
2013. Photo: Małgorzata KujdaBarak Reiser: ›o.T. (A Graph Without
a Photo)‹, Installation, 2013. Photo: Małgorzata KujdaNikola Radic Lucati: ›The Fever (numismatic value)‹, Installation, 2013
Cured UV auf Stahl. Photo: Małgorzata KujdaNikola Radic Lucati: ›The Fever (numismatic value)‹, Installation, 2013
Cured UV auf Stahl. Photo: Małgorzata KujdaNikola Radic Lucati: ›The Fever (numismatic value)‹, Installation, 2013
Cured UV auf Stahl. Photo: Małgorzata KujdaNikola Radic Lucati: ›The Fever (numismatic value)‹, Installation, 2013
Cured UV auf Stahl. Photo: Małgorzata KujdaNikola Radić Lucati: ›The fever (numismatic value)‹
2013, Installation. Research: Milovan Pisarri, Photography: Archive of Yugoslavia. Photo: Nikola Radić LucatiKarolina Freino: ›Walls and Sandpits / Murki i Piaskownice‹, 2007, intervention in a public sphere of printed media in Szczecin. Photo: Photo: Małgorzata KujdaRafał Jakubowicz
›בריכת-שחייה Swimming Pool
(Ein Schwimmbad)‹, Lichtprojektion (light projection)
Fotografie auf Aluminium, 2003 / 2013.
Photo: Małgorzata KujdaŁukasz Baksik: A Catholic Tombstone. Topczewo, a Village in the Podlaskie Province. 1940s from the series ›Matzevot for Everyday Use‹, 2008-2011, photography. Photo: Małgorzata KujdaStanisław Dróżdż: ›Hour Glass‹, 1968. Photo: Małgorzata KujdaTamara Moyzes: ›Prague 7‹, 2012, Installation view. Photo: Małgorzata KujdaTamara Moyzes: ›Prague 7‹, 2012, Installation view. Photo: Małgorzata KujdaRafal Jakubovicz: ›Chai‹, 16 photographs and postcard. Photo: Małgorzata Kujda
Yael Bartana: ›Entartete Kunst Lebt (Degenerate Art Lives)‹, 2010, Film- and soundinstallation (16mm, 5 min. Loop) Courtesy Annet Gelink Gallery, Amsterdam. Photo: Nikola Radić LucatiYael Bartana: ›Entartete Kunst Lebt (Degenerate Art Lives)‹, 2010, Film- and soundinstallation (16mm, 5 min. Loop) Courtesy Annet Gelink Gallery, Amsterdam. Photo: Małgorzata Kujda
Yael Bartana: ›Entartete Kunst Lebt (Degenerate Art Lives)‹, 2010, Film- and soundinstallation (16mm, 5 min. Loop) Courtesy Annet Gelink Gallery, Amsterdam. Photo: Małgorzata Kujda
Eran Schaerf: ›Prop-Chain (Mickey Mouse Worker Dispute)‹, ›Prop-Chain (Robin Hood of the West Bank)‹, ›Prop-Chain (Palestinian Native American)‹ , all 2013, diverse materials, Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Continuity‹, 2011/2013, video, colour, sound, 30 min. Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Continuity‹, 2011/2013, video, colour, sound, 30 min. Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Continuity‹, 2011/2013, video, colour, sound, 30 min. Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Prop-Chain (Robin Hood of the West Bank)‹ , all 2013, diverse materials, Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Prop-Chain (Robin Hood of the West Bank)‹, , all 2013, diverse materials, Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Prop-Chain (Palestinian Native American)‹ , 2013, diverse materials, Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Prop-Chain (Mickey Mouse Worker Dispute)‹, 2013, diverse materials, Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Prop-Chain (Mickey Mouse Worker Dispute)‹, 2013, diverse materials, Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Prop-Chain (Palestinian Native American)‹ , 2013, diverse materials, Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaEran Schaerf: ›Prop-Chain (Mickey Mouse Worker Dispute)‹, 2013, diverse materials, Installation view Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaYael Frank: ›Untitled‹, 2012, metal foil fringe, plexiglas, industrial fan. Photo: Małgorzata KujdaYael Frank: ›Untitled‹, 2012, metal foil fringe, plexiglas, industrial fan. Photo: Małgorzata KujdaYael Vishnizki Levi: › Ivory Tower‹, 2011, installation, seven sandbags, wood, fabric, iron candlestick. Photo: Małgorzata KujdaYael Vishnizki Levi: › Ivory Tower‹, 2011, installation, seven sandbags, wood, fabric, iron candlestick. Photo: Małgorzata KujdaInga Fonar-Cocos: ›Name‹, 20 min., 2009, Photo: Małgorzata KujdaInga Fonar-Cocos: ›Name‹, 2009, video, 19min 45sec. Photo: Małgorzata KujdaKrystyna Piotrowska: ›I left Poland because...‹ (shown in Wrocław), 2008, video, 26 min 18 sec. Photo: Małgorzata KujdaKrystyna Piotrowska: ›I left Poland because...‹ (shown in Wrocław), 2008, video, 26 min 18 sec. Photo: Małgorzata KujdaShira Wachsmann: ›Without Borders‹, 2013, Videoinstallation, 16 min, BronzeleuchterPhoto: Małgorzata KujdaShira Wachsmann: ›Without Borders‹, 2013, Videoinstallation, 16 min, BronzeleuchterPhoto: Małgorzata KujdaMaya Schweizer: ›Sous les Jardins, Villa Torlonia‹, video, 4min. Installation view. Photo: Małgorzata KujdaRuth Novaczek: Still from ›Radio‹, 2004-2011. Photo: Nikola Radić LucatiRuth Novaczek: Still from ›Radio‹, 2004-2011. Photo: Nikola Radić LucatiRuth Novaczek: Still from ›Radio‹, 2004-2011. Photo: Nikola Radić LucatiEduard Freudmann: ›The White Elephant Archive. Setting No. 3‹, 2015. Photo: Małgorzata Kujda. Exhibition view WroclawEduard Freudmann: ›The White Elephant Archive. Setting No. 3‹, 2015. Photo: Nikola Radić Lucati. Exhibition view WroclawAmit Epstein: ›Stockholm Syndrom‹, 2007-2010. Installation view Wroclaw. Photo: Małgorzata KujdaAmit Epstein: ›Stockholm Syndrom‹, 2007-2010. Installation view Wroclaw. Photo: Małgorzata KujdaEran Nave: ›The Axis Reversed‹ , Video. Claire Waffel: ›Interiour Curtain‹ Photo: Małgorzata Kujda. Ausstellungsansicht WrocławAnna Schapiro: ›Relatives‹, 2015, Paper, ink, wax. Photo: Małgorzata KujdaAnna Schapiro: ›Relatives‹, 2015, Paper, ink, wax. Photo: Małgorzata KujdaEduard Freudmann: ›The White Elephant Archive. Setting No. 3‹, 2015. Photo: Małgorzata Kujda. Exhibition view WroclawDamir Nikšić: ›If I wasn´t muslim‹, Video, 2005. Photo: Małgorzata KujdaEran Nave: ›The Axis Reversed‹, Video. Anna Schapiro: ›Relatives‹, 2013, Paper, ink, wax. Photo: Małgorzata Kujda. Exhibition view WrocławExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaJoanna Rajkowska: Maya Gordon Goes To Chorzów
2006, Video, 30 min, Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Eran Schaerf. Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaTamara Moyzes: ›Prague 7‹, Performance, 2012, Installation view Wroclaw. Photo: Małgorzata KujdaClaire Waffel: ›Interior Curtain‹, 2013, Curtain rod, cotton, hooks, rope. And ›The Speech‹, 2013, Video. Photo: Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata Kujda›If I Were to Forget You‹, Sharone Lifschitz with Graham Westfield
2013–14. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaKrystyna Piotrowska: Drawings, 1980. Photo: Małgorzata Kujda. Exhibition view WrocławKrystyna Piotrowska: Drawings, 1980. Photo: Małgorzata Kujda. Exhibition view WrocławExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaArye Wachsmuth: Shever* (ist ja fabelhaft / isn’t it fabulous) For this fable is a catastrophe about to break out of its shell. And we are that shell. The story is about you. Vilém Flusser, Into the Universe of Technical Images * Hebr: Shever / Dt: Bruch / Engl: Fraction 2013 (Part I: Spatial installation made of 6 elements). Photo: Małgorzata KujdaArye Wachsmuth: Shever* (ist ja fabelhaft / isn’t it fabulous) For this fable is a catastrophe about to break out of its shell. And we are that shell. The story is about you. Vilém Flusser, Into the Universe of Technical Images * Hebr: Shever / Dt: Bruch / Engl: Fraction 2013 (Part I: Spatial installation made of 6 elements). Photo: Małgorzata KujdaDawid Marsewski (left side): ›Warm-up‹, 2014, video, 4:11. Karolina Freino (right side): ›Walls and Sandpits‹, 2007, Installation. Photo: Małgorzata KujdaDawid Marsewski (left side): ›Warm-up‹, 2014, video, 4:11. Karolina Freino (right side): ›Walls and Sandpits‹, 2007, Installation. Photo: Małgorzata KujdaDawid Marsewski (left side): ›Warm-up‹, 2014, video, 4:11. Karolina Freino (right side): ›Walls and Sandpits‹, 2007, Installation. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaAnna Schapiro: ›Relatives‹, 2015, Paper, ink, Photo: Małgorzata KujdaMichaela Melián: ›Heimweh‹. Installation with slide projection and audio track, 2012. Photo: Małgorzata KujdaMichaela Melián: ›Heimweh‹. Installation with slide projection and audio track, 2012. Photo: Małgorzata KujdaArye Wachsmuth: ›Shlavim‹, 2013, Photo: Małgorzata KujdaAnna Schapiro: ›Relatives‹, 2015, Paper, ink, Photo: Małgorzata KujdaEli Petel: (left side): ›HYHYHY (Might This Thing Be)‹, 2007
installation. Photo: Małgorzata KujdaTehnica Schweiz - Gergely László & Péter Rákosi: ›The Idol of Denial/Der Götze der Verdrängung‹, 2015, Video, 28 min. Installation view Wroclaw. Photo: Małgorzata Kujda. Tehnica Schweiz - Gergely László & Péter Rákosi: ›The Idol of Denial/Der Götze der Verdrängung‹, 2015, Video, 28 min. Installation view Wroclaw. Photo: Małgorzata Kujda. Tehnica Schweiz - Gergely László & Péter Rákosi: ›The Idol of Denial/Der Götze der Verdrängung‹, 2015, Video, 28 min. Installation view Wroclaw. Photo: Małgorzata Kujda. Tehnica Schweiz - Gergely László & Péter Rákosi: ›The Idol of Denial/Der Götze der Verdrängung‹, 2015, Video, 28 min. Installation view Wroclaw. Photo: Małgorzata Kujda. ›Arbeit Macht Frei‹, 2009, single channel video 10min 20sec
series of 15 c-prints, blueprints. Photo: Małgorzata Kujda›Arbeit Macht Frei‹, 2009, single channel video 10min 20sec
series of 15 c-prints, blueprints. Photo: Małgorzata Kujda›Arbeit Macht Frei‹, 2009, single channel video 10min 20sec
series of 15 c-prints, blueprints. Photo: Małgorzata Kujda›Arbeit Macht Frei‹, 2009, single channel video 10min 20sec
series of 15 c-prints, blueprints. Photo: Małgorzata Kujda›Arbeit Macht Frei‹, 2009, single channel video 10min 20sec
series of 15 c-prints, blueprints. Photo: Małgorzata KujdaTamara Moyzes Shlomi Yaffe: ›Polish Bourekas‹, 2014, video. Photo: Małgorzata Kujda. Exhibition view WroclawTamara Moyzes Shlomi Yaffe: ›Polish Bourekas‹, 2014, video. Photo: Małgorzata Kujda. Exhibition view Wroclaw›Arbeit Macht Frei‹, 2009, single channel video 10min 20sec
series of 15 c-prints, blueprints. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaTal Sterngast: ›Let's Talk About Children‹, 2007. Photo: Małgorzata KujdaTal Sterngast: ›Let's Talk About Children‹, 2007. Photo: Małgorzata KujdaTal Sterngast: ›Let's Talk About Children‹, 2007. Photo: Małgorzata Kujda›Das Seine. Forschungsprojekt‹
2011. Nikola Radić Lucati: ›As They Stand‹, 14 photographs
Rafał Jakubowicz: ›Fiasco‹, lettering made of corroded steel. Photo: Małgorzata Kujda›Das Seine. Forschungsprojekt‹
2011. Nikola Radić Lucati: ›As They Stand‹, 14 photographs
Rafał Jakubowicz: ›Fiasco‹, lettering made of corroded steel. Photo: Małgorzata Kujda›Das Seine. Forschungsprojekt‹
2011. Nikola Radić Lucati: ›As They Stand‹, 14 photographs
Rafał Jakubowicz: ›Fiasco‹, lettering made of corroded steel. Photo: Małgorzata Kujda›Das Seine. Forschungsprojekt‹
2011. Nikola Radić Lucati: ›As They Stand‹, 14 photographs
Rafał Jakubowicz: ›Fiasco‹, lettering made of corroded steel. Photo: Małgorzata Kujda›Das Seine. Forschungsprojekt‹
2011. Nikola Radić Lucati: ›As They Stand‹, 14 photographs
Rafał Jakubowicz: ›Fiasco‹, lettering made of corroded steel. Photo: Małgorzata Kujda›Das Seine. Forschungsprojekt‹
2011. Nikola Radić Lucati: ›As They Stand‹, 14 photographs
Rafał Jakubowicz: ›Fiasco‹, lettering made of corroded steel. Photo: Małgorzata KujdaAmir Yatziv: ›Hausbaumaschine‹,
2013,
single channel video , 7min 39sec. Photo: Małgorzata KujdaAmir Yatziv: ›Hausbaumaschine‹,
2013,
single channel video , 7min 39sec. Photo: Małgorzata Kujda›Das Seine. Forschungsprojekt‹
2011. Nikola Radić Lucati: ›As They Stand‹, 14 photographs
Rafał Jakubowicz: ›Fiasco‹, lettering made of corroded steel. Photo: Małgorzata KujdaSharone Lifschitz: ›Memorial as Parasite‹
Collaboration with Annika Grafweg, 2008, Shortlisted proposal for the Munich competition New Forms of Remembrance
for the Victims of National Socialism. Digital print collages on paperHaim Maor: ›The Faces of Race and Memory‹
1988, 2009. cycle of photographs. Photo: Małgorzata KujdaHaim Maor: ›The Faces of Race and Memory‹, 1988, 2009. cycle of photographs. Photo: Małgorzata KujdaHaim Maor: ›The Faces of Race and Memory‹, 1988, 2009. cycle of photographs. Photo: Małgorzata KujdaPawel Althamer and Artur Żmijewski: ›Pilgrimage‹, 2003
Haim Maor: ›The Faces of Race and Memory‹
1988, 2009. cycle of photographs. Photo: Małgorzata KujdaPawel Althamer: ›Abram and Buruś‹, 2003, sculpture. Photo: Małgorzata KujdaDrawings by Krystyna Piotrowska. 1980. Photo: Małgorzata KujdaKrystyna Piotrowska: Drawings, 1980. Photo: Małgorzata Kujda. Exhibition view WrocławDrawings by Krystyna Piotrowska. 1980. Photo: Małgorzata KujdaExhibition view Muzeum Współczesne Wrocław. Photo: Małgorzata KujdaDrawings by Krystyna Piotrowska. 1980. Photo: Małgorzata KujdaHaim Maor. ›Mame Lushen‹ (›Mother’s Tongue/Language‹ in Yiddish), 2006-2007
installation. Photo: Małgorzata Kujda